Původní název: 金臂童 / Jin Bei Tong / Gam Bei Tung (1979 Země: Hong Kong Režie: Chang Cheh Scénář: Chang Cheh, Ni Kuang Obsadzení: Philip Kwok, Lo Meng, Lu Feng, Sun Chien, Chiang Sheng, Wei Pai, Wang Lung Wei, Pan Ping Chang, Yeung Hung, Suen Shu Pau, aj. CSFD / IMDB / HKMD / HKCINE |
Jeden z nejoblíbenějších "Venom" filmů by mohl být hořkým zklamáním pro ty, kteří se nechají příliš navnadit pověstí, jež ho předchází. On je to ve skutečnosti docela zvláštní zmetek – a jestli vůbec Chang Cheh sám věděl, co tím filmem sleduje, mně se to zatím zjistit nepodařilo. Jedno mu ale upřít nelze. Ze všech Venom fláků je Kid With The Golden Arm (dál už jen KWTGA) když ne přímo nejpraštěnější, pak jeden z nejpraštěnějších. Na velmi minimalistickou zápletku jsou navlečeny korálky více či méně nadsazených scén, dialogů a konfrontací a místy až absurdních soubojů. Co je navlečeno na samotných Venoms, to se nedá slovy moc popsat – rozhodně to vypadá, jako by si na plac odskočili z nějaké rozpustile dekadentní party. On je KWTGA vůbec takový rozpustile dekadentní film.
Děj, jak jsem už ostatně naznačila, je velmi prostinký. Motá se kolem přepravy slušného množství zlata. Jedna parta ho musí ohlídat – tu tvoří (mimo jiné) Sun Chien coby šéf hlídací agentury, bojovníci "Dlouhá Sekera" a "Krátká Sekera" (Suen Shu Pau a Chiang Sheng), hrdina Li Qin Ming a jeho přítelkyně Leng (Wei Pai a Pan Ping Chang) a policista Hai To, hrdina – alkoholik představovaný Philipem Kwokem. Druhá parta se bude všemožně snažit zlato první partě sebrat. Za tým zlejšků kopou (a sekají, bodají a tlučou) Mosazná hlava (Yeung Hung), Železný Plášť (netradičně elegantní Wang Lung Wei), Stříbrné Kopí (Lu Feng) a zlý boss jménem Zlatá Paže (netradičně záporný Lo Meng). Síly jsou plus mínus vyrovnané, bojové metody rozmanité a od začátku je víceméně jasné, že ten zásadní střet proběhne mezi Zlatou Paží a agentem Hai Toem. I když... I když... I když to samozřejmě nakonec bude přeci jen o něco složitější. Ne o moc. Opravdu. KWTGA je průzračně prostinký film, mozek z toho klidně vynechte.
Přesto se domnívám, že fanoušci hongkongské kinematografie by si KWTGA neměli nechat ujít. Dovolte, abych vysvětlila, proč.
Přesto se domnívám, že fanoušci hongkongské kinematografie by si KWTGA neměli nechat ujít. Dovolte, abych vysvětlila, proč.
U koho šiješ?
...protože KWTGA je zajímavé jak ve vztahu k Changově předchozí tvorbě, tak v kontextu proměny trendů na konci 70. let...
Tváří se jako kung-fu flick, nicméně se takřka neustále velmi okatě ohlíží za wuxia érou. V souladu s duchem doby, která fandila komediálním taškařicím, se mateřskému žánru tak trochu vysmívá, s jistou dávkou nadhledu ho komentuje – ale taky z něj zcela nepokrytě a neoddiskutovatelně vychází. Vlastně má k wuxia svým způsobem blíž než k typickému martial arts filmu. V KWTGA totiž nejde ani tak o filosofii boje nebo o kung-fu jako takové, nýbrž o hodnoty, filosofii a motivace, které stojí za bojovým uměním. Podstata skutečného hrdinství a to, z jakého těsta je echt, opravdický a plnokrevný xia, i o to v KWTGA jde – a poměrně výrazný je i motiv rivality a soupeření ve světě bojovníků.
Tváří se jako kung-fu flick, nicméně se takřka neustále velmi okatě ohlíží za wuxia érou. V souladu s duchem doby, která fandila komediálním taškařicím, se mateřskému žánru tak trochu vysmívá, s jistou dávkou nadhledu ho komentuje – ale taky z něj zcela nepokrytě a neoddiskutovatelně vychází. Vlastně má k wuxia svým způsobem blíž než k typickému martial arts filmu. V KWTGA totiž nejde ani tak o filosofii boje nebo o kung-fu jako takové, nýbrž o hodnoty, filosofii a motivace, které stojí za bojovým uměním. Podstata skutečného hrdinství a to, z jakého těsta je echt, opravdický a plnokrevný xia, i o to v KWTGA jde – a poměrně výrazný je i motiv rivality a soupeření ve světě bojovníků.
"A teď si uděláme briefing."
"Výborně. Tak já přinesu pánev a natlakuju vařič."
"Výborně. Tak já přinesu pánev a natlakuju vařič."
Že KWTGA se obvykle počítá spíš mezi klasické kung-fu, připisuji jednak opravdu kolosální prostotě celé zápletky, druhak pohříchu přímočaré linii vyprávění – a samozřejmě i faktu, že choreografie soubojů a konfrontace jako taková výrazně vystupují do popředí, zatímco wuxia motivy se uctivě drží zpátky a pokorně dělají křoví akrobacii, kopancům a ručnímu dialogu v podání Venoms. Nejprčovnější na tomhle filmu je okázalost, s jakou Chang Cheh a Ni Kuang házejí za hlavu potenciálně velmi nosná témata poté, co je nakousli - a to ve prospěch potrhlé komiksové zběsilosti... Celé si to nějak zachovává Shaw Bros vibe, ale na hony to smrdí velmi levným Taiwanem – a ještě něčím aromatičtějším... Nikdo mi totiž nevymluví, že ti dva při psaní scénáře něco hulili.
Pivo...? Jako křen. Ale ten vrchní... je nějakej divnej. |
...protože je to tak trochu meta-changovský film...
Při sledování KWTGA jsem se místy neubránila dojmu, že Chang Cheh dostal záchvat hořce ironické sebereflexe (anebo opravdu hluboké tvůrčí krize) a docela s gustem se vysmál sám sobě i žánru, který ho proslavil. Wuxia motivy v KWTGA vyznívají téměř parodicky (viz. například přezdívky padouchů a hrdinů odkazující na jejich specifické styly a prostředky boje – zvlášť v kombinaci s kostýmy – či ostatně i rozuzlení celého filmu) a ani ono changovsky velkorysé prolévání krve se neobešlo bez momentů, jejichž nadsazenost i na Changovy poměry mírně zavání. Dvě postavy, jejichž prostřednictvím (domnívám se) Kmotr velmi výmluvně komentuje (a tak trochu popírá) sebe sama, jsou šermíř Li a jeho přítelkyně Leng. Slečna Leng v tomhle vztahu vystupuje v roli ne nepodobné některým z těch hrdinek, které se objevily v Changových filmech z konce 60. a počátku 70. let – zrazuje svého horkokrevného milého od zbytečného riskování, od zbytečných hrdinských gest a všemožně se mu snaží vemluvit rozum do hlavy a vytlouct mu z ní aroganci.
Při sledování KWTGA jsem se místy neubránila dojmu, že Chang Cheh dostal záchvat hořce ironické sebereflexe (anebo opravdu hluboké tvůrčí krize) a docela s gustem se vysmál sám sobě i žánru, který ho proslavil. Wuxia motivy v KWTGA vyznívají téměř parodicky (viz. například přezdívky padouchů a hrdinů odkazující na jejich specifické styly a prostředky boje – zvlášť v kombinaci s kostýmy – či ostatně i rozuzlení celého filmu) a ani ono changovsky velkorysé prolévání krve se neobešlo bez momentů, jejichž nadsazenost i na Changovy poměry mírně zavání. Dvě postavy, jejichž prostřednictvím (domnívám se) Kmotr velmi výmluvně komentuje (a tak trochu popírá) sebe sama, jsou šermíř Li a jeho přítelkyně Leng. Slečna Leng v tomhle vztahu vystupuje v roli ne nepodobné některým z těch hrdinek, které se objevily v Changových filmech z konce 60. a počátku 70. let – zrazuje svého horkokrevného milého od zbytečného riskování, od zbytečných hrdinských gest a všemožně se mu snaží vemluvit rozum do hlavy a vytlouct mu z ní aroganci.
Zlato - co jsem to včera pil a kolik toho bylo...?
Li Qin Minga právě napadlo, že k chlápkům, kteří se oblékají jako Golden Arm Kid,
by se fešák jako on možná neměl otáčet zády...
Li Qin Minga právě napadlo, že k chlápkům, kteří se oblékají jako Golden Arm Kid,
by se fešák jako on možná neměl otáčet zády...
Li Qin Ming podobným snahám odolává se stejnou paličatostí, s jakou dekádu před ním odolával svodům svých potenciálních zachránkyň Jimmy Wang Yu, a po sebedestruktivní dráze se valí se stejnou rozhodností, s jakou kdysi kráčíval jatkám vstříc např. David Chiang. Z hlediska dějového nic nového v Changově filmografii. Zajímavá je ale otočka o 180 stupňů, pokud jde o perspektivu. Není totiž pochyb o tom, že tou ušlechtilejší polovinou párečku šermířů je slečna Leng, a že na její straně je nejen rozum a argumenty, ale – světe div se – i režisér, zatímco sošný frajer Li s atrofovaným pudem sebezáchovy a hypertrofovaným egem je za takového vola, jakým skutečně je. Už jen z toho důvodu považuju tyhle dvě figury za poměrně zásadní. Možná neposouvají děj nijak významně kupředu – ale Chang Cheh se jejich prostřednictvím evidentně pokusil cosi důležitého říct.
Že Kmotr v KWTGA s nadhledem a ironií zpytuje sebe i vlastní tvorbu, to je jedna možnost. Druhá možnost je, že mu prostě jeblo. Výsledek tak jako tak stojí za to.
Že Kmotr v KWTGA s nadhledem a ironií zpytuje sebe i vlastní tvorbu, to je jedna možnost. Druhá možnost je, že mu prostě jeblo. Výsledek tak jako tak stojí za to.
Pokud jde o akční balet, Lu Feng a Chiang Sheng nezklamou nikdy...
...protože Venoms jsou vždycky ve formě.
Venom filmy nakonec nemá smysl sledovat kvůli sofistikovanosti zápletky či psychologické drobnokresbě postav. Na Venom filmy se kouká kvůli Venoms! A Venoms se vám v KWTGA dostane vrchovatě – a v chutném balení. Lo Meng hrající ve Venom fláku zápornou roli, to je velmi milá raritka, agent Hai To je bezpochyby jednou z nejpříjemnějších rolí Philipa Kwoka – a navíc je KWTGA posledním filmem, kde si s jedovatým klanem ještě zahrál Wei Pai.
Venom filmy nakonec nemá smysl sledovat kvůli sofistikovanosti zápletky či psychologické drobnokresbě postav. Na Venom filmy se kouká kvůli Venoms! A Venoms se vám v KWTGA dostane vrchovatě – a v chutném balení. Lo Meng hrající ve Venom fláku zápornou roli, to je velmi milá raritka, agent Hai To je bezpochyby jednou z nejpříjemnějších rolí Philipa Kwoka – a navíc je KWTGA posledním filmem, kde si s jedovatým klanem ještě zahrál Wei Pai.
Těžké je živobytí hrdinovo...
Co se akce týče, zejména Lo Meng, Chiang Sheng a Lu Feng odvádějí parádní práci, i když Venoms mají na kontě filmy, které jsou z tohoto hlediska podstatně zajímavější. Až na záporného Lo Menga je tu "Venom formule" zúročená do mrtě. Philip Kwok coby hrdina, Lu Feng coby (tentokrát druhý nejdůležitější) padouch, Chiang Sheng coby akrobat a šprýmař, Sun Chien v jedné ze svých klasických "rolí s překvapením" a Wei Pai jako dekorativně-dramatický bonus v bílém. Sympaticky prominentní jsou tu někteří další členové "Venom" týmu, především pak Suen Shu Pau (a po KWTGA jsem docela zalitovala, že nehrál sympaticky prominentní role častěji). Jestli máte rádi Venoms, je zkrátka dost těžké nemít rád tenhle film.
Železný Plášť by vám bez hnutí brvou vějíř do zad vrazil...
Mrštní bratříci - Krátká Sekera, Dlouhá Sekera
...protože je to bžunda.
Ono je nakonec docela jedno, čeho chtěl Chang Cheh s KWTGA dosáhnout. Jedná se zkrátka o snímek, který vám Kmotrovu práci ukáže z trochu jiné perspektivy (a když žádný jiný, tenhle film vám Changa nejspíš úspěšně demytizuje) – a je dost důvodů se domnívat, že ona perspektiva je dost možná Kmotrova vlastní. Pokud takovou tezi odmítáte, můžete KWTGA brát jako zajímavý doklad toho, jak to vypadá, když se filmová legenda zblázní.
Je to film tak praštěný, až je svým neopakovatelným, pitomým způsobem okouzlující – a i vzhledem k bezbřehé naivitě zápletky, dialogů a kostýmů to celé působí jako něco, co si během deštivého sobotního odpoledne sehráli dva kámoši z 2. A v teple a bezpečí dětského pokoje s legračně okostýmovanými figurkami z kakaových cereálních lupínků – samozřejmě až na to, že ani ta nejvymakanější akční figurka, natož panáček z krabice s cereáliemi, nedovede hejbnout kostrou tak jako Venoms.
Pořád ještě jsem se nerozhodla, zda při výrobě KWTGA selhal úsudek, či zda se naopak uplatnil ďábelský smysl pro humor, a je možné, že to nakonec bylo od obojího trochu. Prča to každopádně je (i když ne takovým způsobem, aby bylo úplně jasné, zda to taková prča být měla).
Ono je nakonec docela jedno, čeho chtěl Chang Cheh s KWTGA dosáhnout. Jedná se zkrátka o snímek, který vám Kmotrovu práci ukáže z trochu jiné perspektivy (a když žádný jiný, tenhle film vám Changa nejspíš úspěšně demytizuje) – a je dost důvodů se domnívat, že ona perspektiva je dost možná Kmotrova vlastní. Pokud takovou tezi odmítáte, můžete KWTGA brát jako zajímavý doklad toho, jak to vypadá, když se filmová legenda zblázní.
Je to film tak praštěný, až je svým neopakovatelným, pitomým způsobem okouzlující – a i vzhledem k bezbřehé naivitě zápletky, dialogů a kostýmů to celé působí jako něco, co si během deštivého sobotního odpoledne sehráli dva kámoši z 2. A v teple a bezpečí dětského pokoje s legračně okostýmovanými figurkami z kakaových cereálních lupínků – samozřejmě až na to, že ani ta nejvymakanější akční figurka, natož panáček z krabice s cereáliemi, nedovede hejbnout kostrou tak jako Venoms.
Pořád ještě jsem se nerozhodla, zda při výrobě KWTGA selhal úsudek, či zda se naopak uplatnil ďábelský smysl pro humor, a je možné, že to nakonec bylo od obojího trochu. Prča to každopádně je (i když ne takovým způsobem, aby bylo úplně jasné, zda to taková prča být měla).
Lu Feng - ještě o něco víc dekade než obvykle...
US dabovaná verze.
Tady se dopouštím něčeho, co by mě za jiných okolností ani nenapadlo - ale dovolím si vaší pozornosti doporučit US dabovaný sestřih. Anglický dabing je tak obludný, jak si ho nejspíš z jiných kung-fu klasik pamatujete. Tři až šest dabérů dělá, co je v jejich silách, aby originál společnými silami zadupali do země. V tomhle případě ale šílený dabing nádherně podtrhuje praštěnost původní verze - a místy ji posouvá do kouzelně absurdní roviny. (Možná, že v dabingovém studiu taky něco hulili.) A nemůžu se ubránit dojmu, že ústy šermíře Li Qin Minga, který si v anglicky mluvené verzi až patologicky oblíbil slovo "nonsense" (divili byste se, co všechno se tak dá přeložit), autor anglických dialogů docela trefně komentuje celý film.
Tady se dopouštím něčeho, co by mě za jiných okolností ani nenapadlo - ale dovolím si vaší pozornosti doporučit US dabovaný sestřih. Anglický dabing je tak obludný, jak si ho nejspíš z jiných kung-fu klasik pamatujete. Tři až šest dabérů dělá, co je v jejich silách, aby originál společnými silami zadupali do země. V tomhle případě ale šílený dabing nádherně podtrhuje praštěnost původní verze - a místy ji posouvá do kouzelně absurdní roviny. (Možná, že v dabingovém studiu taky něco hulili.) A nemůžu se ubránit dojmu, že ústy šermíře Li Qin Minga, který si v anglicky mluvené verzi až patologicky oblíbil slovo "nonsense" (divili byste se, co všechno se tak dá přeložit), autor anglických dialogů docela trefně komentuje celý film.
Závěrem.
Opravdu si myslím, že byste to měli vidět. Zvlášť pokud jste fandové Changa Cheh. A pokud jste fandové Venoms, není o čem diskutovat – pro vás je KWTGA diváckou povinností. Ovšem to, že si to myslím, ani to, že se u téhle taškařice vždy velmi dobře bavím, neznamená, že není na místě notná dávka opatrnosti. Ať už záměrně či nezáměrně, i na Venom film je to dost okázale pitomé, a pokud si v srdci hýčkáte obraz Changa Cheh coby vizionáře, který kdysi do pokladnice hongkongské kinematografie přispěl takovými vybroušenými klenoty jako The Assassin, Have Sword, Will Travel, Blood Brothers nebo Vengeance!, KWTGA vás může těžce ranit – už na první pohled je to totiž bižu. Roztomilá, barevná, blýskavá a určitě ne tak docela bez nápadu – ale prostě bižu.
Pro HK fangirls: Wei Pai v zářivě bílém a Wang Lung Wei v blyštivě černém. Není co dodat, to se musí vidět.
Opravdu si myslím, že byste to měli vidět. Zvlášť pokud jste fandové Changa Cheh. A pokud jste fandové Venoms, není o čem diskutovat – pro vás je KWTGA diváckou povinností. Ovšem to, že si to myslím, ani to, že se u téhle taškařice vždy velmi dobře bavím, neznamená, že není na místě notná dávka opatrnosti. Ať už záměrně či nezáměrně, i na Venom film je to dost okázale pitomé, a pokud si v srdci hýčkáte obraz Changa Cheh coby vizionáře, který kdysi do pokladnice hongkongské kinematografie přispěl takovými vybroušenými klenoty jako The Assassin, Have Sword, Will Travel, Blood Brothers nebo Vengeance!, KWTGA vás může těžce ranit – už na první pohled je to totiž bižu. Roztomilá, barevná, blýskavá a určitě ne tak docela bez nápadu – ale prostě bižu.
Pro HK fangirls: Wei Pai v zářivě bílém a Wang Lung Wei v blyštivě černém. Není co dodat, to se musí vidět.
Obrázky jsou převzaty z galerie na HKcinemagic.